Category Archives: Interviews

Attenberg: Interview with Athina Rachel Tsangari

Attenberg

Format: Cinema

Release date: 2 September 2011

Venues: Key cities

Distributor: Artificial Eye

Director: Athina Rachel Tsangari

Writer: Athina Rachel Tsangari

Cast: Arian Labed, Vangelis Mourikis, Evangelia Randou, Yorgos Lanthimos

Greece 2010

97 mins

Two women stand against a white wall, their tongues intertwined but their bodies stiff as they stand as far apart from each other as possible. It’s perhaps one of the least erotic kisses seen on screen. Twenty-three-year-old Marina (Arian Labed) has never kissed a man before; she lives in a modernist, failed workers’ utopia that still houses a factory but few inhabitants. Living alone with her father, a disillusioned architect who is terminally ill, she sees life through the prism of Sir David Attenborough’s documentaries, the human species as animal; her relationship with her only friend, the much more experienced Bella, is primitive, physical.

Athina Rachel Tsangari’s film is a beautifully observed, often playful, study of one woman’s alienation; Marina, awkward, naïve, contemptuous, slowly learns that she needs more than just her father and Bella. It’s a refreshing and unsentimental film about sex, relationships and death. Aesthetically, the film mixes elements of the nouvelle vague with touches of performance art, plus a terrific soundtrack (Suicide is Marina’s favourite band); there’s also a brilliant scene sung to Françoise Hardy’s ‘Tous les garçons et les filles’. There’s real beauty in the shots of the empty town and factory, and the clean, crisp modernist spaces inhabited by the actors.

Tsangari also produced last year’s Dogtooth (director Yorgos Lanthimos appears in Attenberg as The Engineer) and while Attenberg is a very different work, it’s exciting to see such original filmmaking emerge from their collaborations.

Sarah Cronin met the Austin-based director at the 2010 London Film Festival, where they discussed intimacy, making films in Greece, and science fiction.

SC: What was the inspiration for Marina’s character?

ART: That is always the most difficult question. What did you think?

It seemed very personal to me.

Did you identify with her at all?

I did, quite a lot. I think it was that feeling that you don’t necessarily belong anywhere.

Yes, that’s it. It’s the first movie that I’ve made in Greece. It took me years to figure out if I could make a movie in my own language and if I did, what it would be. It’s very difficult to see myself as a filmmaker in Greece because I was in America for so long, and it’s difficult to write in Greek. So it was about a girl who does not belong in her environment or in society. It’s something that came very naturally to me. And also, the relationship between father and daughter is primordial, especially in Third-World countries – or Second-World, somewhere between First and Third.

I was quite surprised by the discussion of cremation in the film. Is it true that it’s banned in Greece?

It’s not allowed yet because of the Church. I think they are passing a law to allow cremation, but that’s partly because of the lack of real estate. For someone like the father, who held ideals that were examined and failed, his last act of resistance is to be buried the way he wants to be. The film is structured as a series of negotiations between people, and I felt that it was a fair negotiation, the father asking Marina to help him die in a respectable way – and to ask her to become a bit more human, for her to belong in society.

I thought the love scenes with the engineer were incredibly well handled. They really captured all the fear and nervousness, and Marina’s own insecurities. The scenes didn’t seem gratuitous, but integral to her development.

I liked the idea that Marina would just keep talking while exploring this foreign thing. It was quite nice because there was so much camaraderie between us, we are all friends, and it wasn’t just a matter of directing actors. I think that intimacy shone through. We didn’t really rehearse those scenes very much because it would have been too awkward. It also astonishes me – I’ve been teaching for a while – that girls from the generation after me are so into sexuality and have no fear about their bodies – they’re not quite exhibitionists, but almost. Intimacy is something that’s lost on Facebook.

One of the aspects I liked was this great chemistry between Marina and Spiro and the rapid-fire way in which they speak. Was that all scripted?

In terms of the dialogue, very little was not in the script. It was strictly rehearsed in terms of the lines and also their body language. I have an obsession with screwball comedy, Howard Hawks and films like His Girl Friday. I really don’t like sentimentalism, or naturalist melodrama. In this plan that I had, that everyone had to negotiate something with someone, you also need a third person to work as a catalyst. That was very important to me. I’m slowly trying to develop my own language, this relationship between emotion and distance, and how you can negotiate the two without being far out or artistic and detached, and without being all like… chick film. I don’t like it when people say a movie is a great women’s film. Especially in Greece, it’s amazing: if you’re a woman, you don’t make cinema, you make women’s films. There is this idea that women largely make sentimental movies. It’s not that I totally resist that – I like films across the spectrum that are about women, even Fast Times at Ridgemont High.

Do you think people will be shocked by the opening scene, as well as Marina’s relationship with her friend Bella? Did you want people to be disturbed by it?

No, I don’t – it’s just a kiss. I think mostly men are shocked by the opening scene. I think it’s even more controversial because it’s not a lesbian scene – it’s not about two women being together, loving each other, or discovering that they’re gay. It’s about one girl teaching another how to do something fundamental. It’s like the relationship between the father and daughter, who are trying to be on the same page and be kind of equal, which is very rare in Greece. She has a very close relationship with her dad, but a very antagonistic relationship with Bella.

You’ve started your own production company in Greece and were involved with producing Dogtooth. Are you trying to inject some life into the Greek film scene?

This is already happening. I’m a part of something that’s been going on for a couple of years. The first film that I produced in Greece was Yorgos’s first feature Kinetta. I love to produce my own stuff because it gives me a sense of freedom and independence, and I also take some kind of perverse pleasure in organising and making budgets. I love collaborating, and we do kind of have a collective. Greek cinema is working out right now, it’s very exciting. Some people say that Dogtooth and Attenberg have some things in common, although I don’t really think so, but there is a kinship between Yorgos and I, we’ve been discussing and working together for a long time.

Both Dogtooth and Attenberg have a very modernist feel to them, with the locations in particular.

I went back to the town where I grew up to shoot. It was a company town, built in the 60s. Lots of young engineers moved there in the 70s and moved their families into this kind of modernist utopia, which was half-French, half-Greek, because the company belonged to a huge French conglomerate. We left, and my sister and I kept going back in the summer, so we had an image of it as this place where sexual awakenings happened, like Marina’s – you know, boy-crazy summers at the disco.

I thought the town was very beautiful in a way. There’s the scene with her father when she says that she finds uniformity very soothing.

It is very beautiful, and I definitely find uniformity soothing. I remember the town as very vibrant, and very happy, full of sport and art. It was such a cultural environment. Going back there with the crew in the winter, it felt like a bit of a ghost town, which suited me very well. It fitted with Spiros’s acknowledgement of the failures of the 20th century. But for all of us it was very strange as a crew, shooting in this very empty, uniform town, with all these white blocks – it was like the lunar, extra-terrestrial version of the town, which I liked. It was devoid of anything traditional, of expected beauty.

There’s a very animalistic quality to Marina and Bella, and the scenes of them performing like animals are interwoven throughout the film. Was that an initial element of the film?

We watched lots of Attenborough clips because it was important to me to develop the characters like animals. Each of my actors had a favourite clip and a favourite animal. It was a memory that they had while they were acting. I’m an avid, passionate admirer of all things Attenborough, I’ve been watching him since I was a little girl. He’s near and detached at the same time, like melodrama, as I call it. It really suits me as an aesthetic. He’s so gracious and has so much tenderness towards nature and his subjects. It’s a big example to me, in how to approach characters in cinema.

Do you think you’ll make a film in Austin?

I would like to. My writing partner, Matt Johnson, who is also my editor, and I have just finished writing two science fiction scripts. It’s been something I’ve wanted to do for a long time.

What attracts you to science fiction?

I really like J.G. Ballard. I like stuff that’s like a projected present, or the future of the past, and it has elements of Western, like going to this frontier and discovering yourself. I also really want to make a science fiction movie in Europe. I was recently in Reykjavik – it felt like a combination of a Greek island, Iceland and the Isle of Man. There were all these colours, all this grass, and then this rocky landscape. I loved Duncan Jones’s Moon. I don’t know why it’s so difficult to make genre movies in Europe – it’s like it has to be either art-house or social realism.

Interview by Sarah Cronin

Our Day Will Come: Interview with Romain Gavras

Our Day Will Come

Format: Cinema

Release date: 29 July 2011

Venues:ICA (London)

Distributor: Optimum Releasing

Director: Romain Gavras

Writer: Romain Gavras, Karim Boukercha

Original title: Notre jour viendra

Cast: Vincent Cassel, Olivier Barthelemy, Justine Leroy

France 2010

90 mins

Having started making short films with the collective Kourtrajmé when he was only a teenager, French director Romain Gavras is best known for his controversial videos for electro band Justice and M.I.A.’s ‘Born Free’. The latter describes a society that violently hounds red heads, and Gavras’s first feature film revolves around a similar idea, focusing on two men with red hair who feel persecuted: one, Rémy, a mixed up teenager, the other, Patrick, a depressed and mischievous psychiatrist played by Vincent Cassel.

Romain Gavras talked to Virginie Sélavy at the Edinburgh Film Festival in June 2011 about being seen as a provocateur, finding round cars depressing and the freedom of road movies.

VS: Why did you return to the idea of the ‘Born Free’ video for your first feature film?

I actually shot the M.I.A. video after making the film, although the video was released first. The idea was that the video was set 30 years after the film, as if they’d succeeded in creating an army of red heads. And I was frustrated that I couldn’t have lots of red heads in my film, so I put tons in the video!

The video was very controversial. Were you surprised?

Yes and no. I was surprised it was that controversial. M.I.A. is a big artist in the United States and ‘Born Free’ was her comeback title. She said, ‘go ahead, ruin my career’. She was the one who wanted something strong.

Why red heads?

When we started writing the script they were not red heads. My co-writer [Karim Boukercha] and I started thinking we could maybe make them albinos to make them more striking, but that was too complicated. I liked the idea of red heads because they’re a visible minority, but there is no religious or cultural community. Later we decided that they wouldn’t really be red heads to avoid it being too farcical. I liked the fact that they think they belong to a community that doesn’t exist, that it’s really something that is in their minds.

The film alludes to divisions between various social and ethnic groups, when Patrick insults Jews, Arabs and peasants, in particular. It seems to echo what is happening in France. Is that fair to say?

Yes, because when I was growing up everyone mixed together, but now there is a sort of withdrawal into communities, and when you withdraw into your community you are in a de facto situation of confrontation with other communities. And that can lead to something completely absurd and dangerous. That said, the film is not a statement, just elements that we evoke and touch on. It’s also about the confusion of the characters. Their way of thinking is confused, their fight is confused, and that’s because we live in a period of confusion.

There are some explicit commentaries on France, for instance when Vincent Cassel describes a French car: ‘It’s just like the country, round, banal, boring.’

It’s the character speaking, I don’t control my characters. They say what they want!

You don’t agree?

Yes, I agree with the line on cars. I hate round cars, they’re rubbish, ugly – they’re just like Geox shoes, comfort over style. I can’t stand it. I don’t even drive, so in fact I don’t really care, but visually, when I set my camera down and there’s a Twingo in the field, it just depresses me.

The film centres on the relationship between Patrick and Rémy, but there is something absurd in the fact that they get together because they have red hair and feel that the rest of the world is against them.

Yes, the idea was to have a story that was a bit silly but treated very seriously, like a Greek drama. It’s about two blokes who are completely lost and who go on this impossible quest. It’s a relationship that goes nowhere, a quest that goes nowhere, a film that goes nowhere.

How important is the sexual element in their relationship?

It’s an identity quest, especially for Rémy. He wonders who he is, whether he’s a victim or an aggressor, and it’s also about sexuality. And as the character of Vincent Cassel can see that Rémy is confused, he teases and pushes him to annoy him, and to make him doubt himself until the moment when Rémy confronts what he is.

Do you see Patrick as a bit of an agent provocateur?

Yes, but it’s not always his fault. He’s not a Machiavelli; he provokes situations because he’s bored and disgusted with everything, and in the end he’s disgusted with himself after he goes too far in the Jacuzzi scene. He manipulates people, but not for a specific purpose – more to make things happen and to feel alive.

They are rebels against a society that they perceive as repressive, but there is also a pathetic side to them. Would you agree?

Yes, absolutely. Rémy is a rebel in the way many young people are, i.e. he has all the reasons in the world to rebel, but he doesn’t know what to direct his violence against.

The scene in which he shaves his hair off is very powerful. What was the idea behind it?

It’s a sort of visual suicide, a bit like when Britney Spears shaved her head. And he does it for real.

Was it inspired by Travis Bickle in Taxi Driver?

Not specifically, but of course I am influenced by a lot of films, Buñuel, Blier, Pialat.

The film starts with a fairly realistic depiction of a northern town, and then surreal and absurd elements are introduced into the story. Was the mixing of these different styles important to you?

Yes. As they’re on an impossible quest, the idea was to start almost like a Bruno Dumont film in the north and have something really anchored in realism, and little by little we enter their minds and their delusions, we plunge into their madness with them. That’s why everything around them becomes a little strange.

The desolate, post-industrial landscapes of the north of France fit the story perfectly. Is that why you chose to set the film there?

I’d shot in Lens and I have friends in Lille, so I know the north quite well. I really like this region because you could be in England, or Belgium, or Germany. The area has a universal aspect. And there are amazing landscapes that reflect the state of mind of the two characters, two blokes who get worked up in a completely empty place, a quasi-post-apocalyptic décor.

The film becomes a sort of road movie in the second part. Is that a genre you’re interested in?

Yes, I’m interested in the freedom it gives you. I didn’t want to make a first film with a tight plot where you discover the identity of the killer at the end, with guns and money in suitcases. I wanted to have something completely free, where things can happen that you don’t need to set up and with the freedom of tone and movement that road movies allow.

Many reviews of Our Day Will Come have insisted on the provocative aspect of the film and seem to take what Patrick says as your own words. Were you trying to provoke with your film?

No. My videos are a lot more provocative because that’s their aim. But the film is different, much gentler. There is a character who is a provocateur in the film, but that doesn’t make me one. It’s really in France that the debate has been about whether the film is gratuitous provocation. I think it’s because of the videos I made, so people have associated me with the character of Patrick. OK, I don’t like round cars, but I don’t agree with everything he says! I see the film as quite gentle and funny. It’s been presented as a drama but it’s more of a black comedy.

Everything you do seems to attract a degree of controversy. That was also the case with A Cross the Universe, the film you made about Justice’s American tour. How do you feel about that?

Controversy is a question of point of view. That was entertainment, there’s nothing controversial about it. I find things shocking that don’t shock people. Rob Marshall’s films, such as Nine, for instance, make me want to puke, they make me mad. Bad taste shocks me. To take 8 ½ and turn it into a big vulgar turd, that shocks and revolts me.

Vincent Cassel produced Our Day Will Come, as well as acting in it. How did he get involved?

I’ve known him for a long time. He helped us when we started, and played in our short films.

In Kourtrajmé ?

Yes. We created Kourtrajmé with Kim [Chapiron], and Vincent was a bit like a godfather to us. He said that if I wanted to make a feature film, he’d produce it. He said, ‘if you want to make the film that you want, there won’t be much money. If you’re happy to compromise, there’ll be more’. We chose the former and I made the film I wanted to make.

Interview by Virginie Sélavy

Poetry: Interview with Lee Chang-dong

Poetry

Format: Cinema

Release date: 29 July 2011

Venues: key cities

Distributor: ICO/Arrow

Director: Lee Chang-dong

Writer: Lee Chang-dong

Original title: Shi

Cast: Yun Jung-hee, Ahn Nae-sang, Kim Hira

South Korea 2010

139 mins

Lee Chang-dong is a Korean novelist, screenwriter, filmmaker and even a former Minister of Culture and Tourism. Poetry, his fifth film, is about an ageing woman who must cope with the distress of discovering that her grandson is implicated in a horrific crime, and its fallout.

Sarah Cronin interviewed Lee Chang-dong by email and asked him about the death of poetry, the beauty of small things and the importance of ‘seeing well’.

SC: Where did your inspiration for the story come from? Was it the rape and suicide of the young girl, or the character of this older woman facing dementia?

LCD:It started with a sexual assault case that had actually happened in a small town in South Korea, which was committed by a group of juveniles. But the real case was a bit different from the film; the girl, the victim, didn’t commit suicide. However, this case had penetrated into my mind and did not leave. And although I wanted to talk about this issue through my film, I was not sure about the means. Of course, there would be easy ways that I can think of. For instance, have the victim fight for justice with difficulty, or have a journalist or a police detective, or a third person striving to search for the hidden truth, etc. However, I didn’t want to adopt those conventional ways. This case eventually became the story for my film when I came across the main character, a woman in her 60s wishing to write a poem for the first time in her life, who faces Alzheimer’s disease. To sum up, this story was finally born from a combination of different elements: the sexual assault case, the suicide of a girl, and the lady in her 60s writing a poem.

Why did you choose to build the film around the central theme of poetry?

While I was trying to figure out a way to deal with this sexual assault case in a film, I was travelling in Japan when I happened to watch a TV programme intended for the sleepless tourists in my hotel room one night. Watching the typical landscape visuals with meditation music-type sounds of peaceful rivers, flying birds, fishermen throwing their nets, it suddenly occurred to me that the title of the film dealing with this cruel case should be Poetry. The film character and plot came to my mind at the same time, along with the title. All these things didn’t come through logical thinking but instinctively and intuitively. But perhaps my old questions and thoughts suddenly found their small resolution at that moment. Questions of what? Questions like, why do I write novels and make films; and to what extent my writings or films can affect the world. Art is a pursuit for beauty and there is the question of how it is related to the filth and vice of the world. The question is similar to what Theodor Adorno had asked: is it possible to write lyric poetry after Auschwitz? The character Mija in the film asks those questions instead of me. She may be old, but she is naive enough to ask them. Like all beginners are naive.

One of the poets that Mija meets says that ‘Poetry deserves to die’ – is there some truth in that? And why do you think film and poetry are dying?

People nowadays do not read or write poetry. Do you see any young people who write poems around you? Students learn poetry as if they are learning archaic words. People would ask back, ‘Can you make a living by writing poetry?’ They’re right. Poetry doesn’t guarantee anything. It doesn’t guarantee any pleasure or desire. It has no value economically. Maybe it exists only in a form of advertisement copy. Poetry is dying. If poetry is an act of pursuing hidden beauty or truth, an act of questioning our lives, it can also be another form of art, it can be cinema. In this regard, cinema is also dying. While some films are massively consumed as ever, other films, films that I’d like to create, films I’d like to see, are becoming more difficult to find. Films that make people observe the world with different eyes, to feel invisible beauty and to question life. Do those films still exist? Do you wish for those films to exist? These are the questions that I want to ask.

What appealed to you the most about Mija’s character, and also Yun Jung-hee? Mija is this very feminine older woman, who also seems very enigmatic. You never explain anything about why her daughter left, or what happened to her husband.

When I first thought of the character Mija I wrote her down as ‘Wearing a hat and a fancy scarf, she looks like a girl going on a picnic’. The description ‘like a girl’ was important in showing her character. She may be an old lady, but she is like a little girl inside. She is innocent and naive, like a child who wonders about everything that the child sees for the first time. A beauty that goes against time, like a dried flower. An unrealistic character who still feels and talks like an immature girl, despite her age. Which are also the characteristics of the actress Yun Jung-hee. I named the character Mija because I couldn’t think of any alternatives. Though the name Mija is old-fashioned and it is not common nowadays, it has the meaning of ‘beauty’ in it. Anyway, Yun Jung-hee’s real name turned out to be Mija. I didn’t think it was coincidence, but fate. Mija’s past life might not have been easy. Maybe she has been abandoned by a man. Maybe her daughter was following in her footsteps. However, I didn’t want to describe their backgrounds directly to the audience. Rather I wanted the audience to feel and understand them through their present.

The poetry teacher stresses that the ‘important thing in life is seeing’ and ‘to see well’. Do you feel the same as a filmmaker – that it’s your duty to see what’s around you, and reveal it on film?

That comment made by the poetry teacher represents my thoughts to some extent. ‘To see well’ is a fundamental aspect in writing poetry or making films. Films show the world on behalf of the audience’s eyes. However, the films that we make, what kind of eyes are they in showing the world to the audience? Some films make us see the world differently, while some make us see only what we want to see. And some films do not let us see anything.

Do you believe that it’s important to always find beauty in small things – the apricot that’s fallen to the ground, for example? Is that something you also try to express in your films?

To discover hidden beauty and meaning in small and trivial things is the fundamental element, not only for film, but also for all art genres. The problem is, beauty doesn’t exist per se. Like the light and shadow, whether it’s visible or not, beauty co-exists with pain, filth, and ugliness. Apricots need to fall down to earth to create a new life. Therefore, art is an irony as itself. As so are our lives.

Your films often feature characters who are disabled – in this case it’s a man who’s had a stroke. Why is his relationship with Mija central to the film?

They are mostly characters with communication barriers, rather than being physically disabled. I always dream of communicating with audiences through my films. So, those characters in my films, in a way, represent the part of me that is not communicated, that longs to communicate. However, the old man character in the film having a fit of apoplexy represents disabled masculinity. That is, the macho man’s sexual desire, which makes him beg to ‘be a man’ for one last time after becoming ill and helpless, despite the money and power that he achieved in the past. And when Mija accepts that desire, she defiles her own body like the dead girl.

It’s very disturbing that the fathers care so little about the gang rape and death of the girl. Is this attitude – pay off the mother, the school, newspapers – common in Korea? Are you trying to make a wider comment on corruption?

I admit that parents in South Korea tend to be overprotective of their children. However, I believe that all societies have similar attitudes to sexual violence, although there are variations. People, especially men, think revealing the problem never helps anyone, even the victims. That is why they do not seem to feel guilty in covering up the problem.

Mija’s poem, ‘Agnes’s Song’, turns out to be a beautiful, poetic suicide note, written from the young girl’s point of view. When you started the script, did you already know that was the form the poem would take? It’s an incredible moment in the film, when the young girl’s voice takes over the narration.

Agnes is the Christian name of the dead girl. Mija is eventually able to write a poem after she accepted the pain of Agnes as her own, the life of the girl as her own. Therefore, the one poem that Mija leaves in the world is the one that she wrote on behalf of the girl. Mija speaks out with the voice that the girl would have wanted to leave behind. The two become one through the poem. When Mija’s voice changes into Hee-jin’s, the audience can feel that the destinies of Mija and the girl are overlapping, and that the two characters are united as one.

Why did you choose to close the film with a shot of Agnes turning to look at the camera, rather than a scene with Mija, or Wook? It’s a very powerful, but also very open-ended conclusion.

I wanted the audience to face her directly at the end of the film. I wanted people to remember her faintly smiling face and expression directly looking into the camera, and to accept her emotions along with Mija’s poem. Mija has gone after she has finished writing the poem. I wanted to make people feel Mija’s absence while listening to her poem. Where did she go? I left the answer up to the audience. I pictured the film to have much space, as poems do. Blanks that the audiences could fill in. In that sense it can be seen as an ‘open’ film. The conclusion will be in the audience’s mind.

Interview by Sarah Cronin

Interview with Jan Švankmajer

Alice

Format: Cinema

Date: 16 June 2010

Venue: Barbican

Director:Jan Švankmajer

Writer: Jan Švankmajer

Based on Alice in Wonderland by: Lewis Carroll

Original title: Nĕco z Alenky

Cast: Kristýna Kohoutová

Czechoslovakia 1988

86 mins

As part of Watch Me Move – On the Big Screen, a special animation season that runs throughout July and August and complements Watch Me Move – The Animation Show in Barbican Art Gallery, the Barbican explores the work of some of the most influential filmmakers in animation, starting with Jan Švankmajer from Thursday 16 to Saturday 25 June. The screening of Alice, a wonderfully sinister interpretation of Lewis Carroll’s story, on Thursday 16 will be followed by a Q&A with Jan Švankmajer and Peter Hames. The director’s latest film, Surviving Life (Theory and Practice) (2010), a comic, surreal take on psychoanalysis, screens on Sunday 19.

Mark Stafford and Virginie Sélavy interviewed Jan Švankmajer by email.

Q; You have said you were ‘steeped’ in Prague and yet the city rarely features in your films. In what way has Prague, and being Czech, influenced your work?

Being Czech definitely didn’t have any influence on my work. What did influence it was that I spent my childhood in Czechoslovakia, particularly in Prague. A personality is formed by its mental morphology. For artistic work this is absolutely fundamental. Prague appears in my films quite often. You will find it in Alice and in Surviving Life (Theory and Practice), but this is not the Prague of the tourist guide books, but the Prague of my childhood. You won’t find ‘the sights’ but chipped walls, the dirty staircases of blocks of flats, mysterious cellars, hidden courtyards, the suburbs.

Q: Is it true that you had a little puppet theatre at home as a child and that this was common in all Czech families? How important has this been for your work?

Yes, it was quite a common toy. For an introverted child it was an amazing gift. I could use puppets to play out all life’s injustices, correcting them, taking revenge. Puppets have accompanied me throughout my life. It may be that everything I do is just a puppet play.

Q: Alice was your first feature film, why did you choose to start with Lewis Carroll? How important is he as an influence on your work in general?

Alice belongs to my mental morphology. Before I made up my mind to do a feature-length film I was circling around the subject. I made Jabberwocky and Down to the Cellar and only then dared to shoot the whole of Alice. Personally I think that Lewis Carroll’s Alice is one of the most important and amazing books produced by this civilisation.

Q: Although it is not an adaptation, your Alice feels very close to the book, and in particular brings out the sense of menace and aggression that is present in it but is often overlooked in insipid versions such as Disney’s. Was that an important aspect of Carroll’s work for you?

So far all adaptations of Alice (including the latest by Tim Burton) present it as a fairy tale, but Carroll wrote it as a dream. And between a dream and a fairy tale there is a fundamental difference. While a fairy tale has got an educational aspect – it works with the moral of the lifted forefinger (good overcomes evil), dream, as an expression of our unconscious, uncompromisingly pursues the realisation of our most secret wishes without considering rational and moral inhibitions, because it is driven by the principle of pleasure. My Alice is a realised dream.

Q: Around the time of Alice, you said you were interested in a dialogue with your childhood. Do you still feel this way?

Yes. Of course I wouldn’t cut myself off from the most important source of my work.

Q: Do you feel animation can best represent the world of childhood, dream and imagination?

Animation is, so far, the only way of breathing life into inanimate things. Children’s games work with the same magic. This kind of magic is the point where childhood and animation intersect with each other.

Q: You have a clear interest in the materiality of the objects, in textures, shapes and surfaces and it is always wonderful to see how you bring to life very ordinary and often old, broken or discarded objects, which can become unfamiliar, menacing or amusing. Why are you particularly interested in that type of objects?

I like things that have passed through human hands. Things that have been touched. Such things are charged with emotions that are capable of revealing themselves under certain, extremely sensitive circumstances. I collect such objects, surround myself with them and in the end I cast such ‘fetishes’ in my films. That’s also the reason why I don’t like computer animation. Virtual reality doesn’t have a tactile dimension. Objects and figures created on a computer have no past.

Q: Did you feel there was a political aspect to Alice because of her rebellion against authority?

An absurd court hearing with Alice (‘off with her head,’ shouted the Queen) obviously recalls the political trials of the 50s. Of course Alice, compared with the accused from that time, doesn’t respect the official script. It was just a minor analogy, I didn’t shoot the film because of that. But each imaginative work has got within itself, from its very essence, a subversive charge, because it knocks down the notion of lived-through reality as the only one possible.

Q: In your latest film, Surviving Life, you tackle Freud, who has been a big influence on your work. The film makes a lot of play about the battle between Freud and Jung, and is not particularly respectful of either. How do you see Freud now and what is attitude to psychotherapy?

I read a quote somewhere that a person can only really make fun of things he truly loves. It is the same with my psychoanalytical comedy Surviving Life. Psychoanalysis is for me in particular an amazing system of interpretation. I am not that much interested in practical therapy.

Q: How much of the film’s imagery came from your own dreams?

The whole film in fact originated on the basis of my dream. The beginning of the film (the first dream) is my authentic dream and then the dream about soldiers is a dream from my childhood.

Q: How much of the film’s mischievous opening section (where you confess that Surviving Life is only an animation because you couldn’t afford live action) is true?

It is true, although it didn’t turn out that way. My producer claims that we didn’t save anything; on the contrary, by using animation the shooting period became longer. But animation brought a new symbolic level into the film and thus enriched it imaginatively.

Q: You have said that Surviving Life would be your last film but we have read that you are currently working on a project called Insects, is that true?

I have pulled out of the drawer the film story of Insects, which I wrote in 1970, and which couldn’t have been made at that time – that’s why it finished in the drawer together with many other projects rejected by the censors. Some of which I have since completed: Food, Conspirators of Pleasures, Lunacy. Now we are going to try to do Insects. The story: amateur actors in a small town are rehearsing the play by the Capek brothers The Life of Insects and their destinies mingle with characters from the play.

Q: You created work over 45 years under an oppressive regime. How does working under a capitalist system compare with working under a politically repressive system?

That stupid censorship had, after all, one advantage: at least now I have a supply of stories and screenplays, although even nowadays it is not easy to make them. This utilitarian, profit-chasing civilisation, doesn’t need authentic work. The new iconographic art is now advertising and mass culture, because if advertising were to fail, civilisation would collapse, and mass culture is supposed to entertain the masses in their free time so that they don’t think about their poor lot and take to the streets. I don’t intend to do either.

Q: There is a quote from you that we love: ‘Unless we again begin to tell fairy stories and ghost stories at night before going to sleep and recounting our dreams upon waking, nothing more is to be expected of our Western civilisation.’ This was written in 1987, what is your view on this now?

I don’t have anything to change on this. Only the possibility that it might happen seems to me even more distant.

Interview by Mark Stafford and Virginie Sélavy

Kaboom: Interview with Gregg Araki

Kaboom

Format: Cinema

Release date: 10 June 2011

Venues: UK wide

Distributor: Artificial Eyeg

Director: Gregg Araki

Writer: Gregg Araki

Cast: Thomas Dekker, Haley Bennett, Chris Zylka, Roxane Mesquida, Juno Temple

USA/France 2010

86 mins

Gregg Araki made his name in the early 90s with confrontational, riotous films obsessed with teenage sex, drugs, dysfunction and violence. Since then, his work has taken different directions and he has explored various genres and moods, most recently following his acclaimed Mysterious Skin (2004), a sensitive, poetic account of sexual abuse, with the stoner comedy Smiley Face (2007). His latest, Kaboom, brings together the many strands of his work, working them into an outlandish bundle of fun.

Smith (Thomas Dekker) is a young gay college student about to turn 19, who fantasises about his idiotic but handsome surfer roommate Thor (Chris Zylka) and has bizarre dreams that involve men in animal masks chasing and killing a red-haired girl. His best friend Stella (Haley Bennett) is a lesbian who falls in love with a girl who turns out to be a witch. Although Smith and Stella have many sexual encounters with gorgeous-looking young people, the world around them becomes weirder and weirder as Stella’s ex-girlfriend copes supernaturally badly with rejection and Smith’s place in the dark conspiracy of a secret society is gradually revealed.

Virginie Sélavy talks to Gregg Araki about teenage apocalypse, American attitudes to sexuality and David Lynch’s influence.

Virginie Sélavy: Do you see Kaboom as a return to the ‘irresponsibility’ of your early films, in particular The Living End?

Gregg Araki: I don’t know if it’s really the ‘irresponsibility’ of The Living End. I really wanted to make a film that was completely outside of the box and came from a very creatively free space of not being worried about things like, is this too weird or is this too sexy, or mixing too many genres? It was just about letting my imagination run wild and not being constrained by genres, or people’s expectations, or what’s popular in the market place right now. It was really about making an old-fashioned film that could be free of all that.

But it doesn’t seem like you’ve ever tried to make a film to please a certain audience, or according to the market rules.

That is true, I’ve never made an overly commercial movie. I’m very proud of all my movies but some of my movies have been more genre-based, more within a definable box. Kaboom is a mash-up of so many different genres, so many different tones, it has a character with supernatural powers. There’s a sort of joie de vivre in this movie and creative freedom, which for me was very liberating and exciting.

The film feels like a celebration of unbridled youthful sexuality unencumbered by any kind of taboo or prejudice. Was that a conscious thing?

Partly. It is part of my sensibility to view sex and sexuality as a positive aspect of the human experience and all the adventures and sexual escapades that the characters in Kaboom have are an important part of their growing up and it’s really important that they not be judged for them. This sort of freedom in your sexuality, that it’s not bogged down by guilt, judgement, punishment, that there is no negative baggage attached to it, is very unique, certainly in American cinema. American cinema tends to be so puritanical and hypocritical while at the same time being kind of titillating… I feel that this attitude about sexuality is not really represented in American films.

Kaboom has some elements from your early films, the teenage apocalypse and the sexuality for instance, but it revisits them from a comic, fun angle. Why the change of tone?

I’m a different person, I’m older and hopefully a bit wiser. The tone of Kaboom, this sort of joyfulness and playfulness, is much closer to Smiley Face, my last film, because my head is much closer to Smiley Face than it is to The Doom Generation. Kaboom shares with The Doom Generation this wild sexuality and gorgeous 18-year-olds but the sensibility is very different. It’s really a reflection of my own evolution. At a certain age I felt that I’d found my place in the world. When I made my first films I was much more angst-ridden and unmoored, I was more like those characters, insecure in my place in the world, and as I’ve got older there’s been a certain level of figuring out who you are, and this is reflected in my films.

Do you feel it also has something to do with changes in social attitudes to sexuality and to AIDS?

I think that’s had an influence on me and on my films, particularly if you watch one of my early films, The Living End, which is so much about that specific time, late 1980s and early 90s, the AIDS epidemic and the crisis of that time, and things have changed since then.

In a previous interview you’ve said that you saw Mysterious Skin and Smiley Face as fitting together as ‘yin and yang’, one being your first straight, serious drama, the other your first comedy. How does Kaboom fit in relation to that?

I couldn’t have made Kaboom without making those two films. When we were in Deauville, Thomas [Dekker] pointed out to me, ‘in a way Kaboom is almost like your greatest hits, like the best bits of all your movies put together’. And I didn’t realise at the time but it really made sense to me when he said that because there’s a lot of Smiley Face in Kaboom and a lot of Mysterious Skin too. Kaboom is definitely part of the continuum of all my movies.

And like in Mysterious Skin you also have that supernatural and conspiratorial aspect to the plot, which is connected to sexual identity, although of course in Mysterious Skin it was used to explore much more serious subject matter.

I’ve always been interested in cults and conspiracies. For Kaboom I was fascinated by Scientology and modern cults, that sort of mentality and how that works. It was a lot of fun to explore the idea of Smith living in this world of paranoid conspiracies because frequently when you’re a young person you do feel that the whole world is out to get you. It was cool with this movie to make that feeling, and the apocalyptic feelings of doom that you have when you’re younger, real and literal, take that metaphor, expand it and play with it.

I thought there was a Lynchian element to the weird dream and fantasy sequences. Was he an influence on the film?

David Lynch has always been a huge influence on my movies from the very start, and this movie in particular is my most overtly influenced by David Lynch. I’ve always wanted to make a Twin Peaks-y mystery and I’ve always thought of the red-haired girl in Kaboom as the Laura Palmer of the story, the central person in that other characters wonder what’s going on with her.

The music is very important, as in all your films. How did you choose the tracks?

Kaboom has one of the most incredible soundtracks I’ve ever been lucky enough to assemble for a movie. It has bigger bands like Interpol, Placebo and the XX, all these incredible alternative bands, and a score by Ulrich Schnauss and Robin Guthrie from Cocteau Twins. The movie is like Mysterious Skin in the sense that when you listen to the score of Mysterious Skin, you see the whole movie. So much of the spirit, the mood and the tone of the movie is contained in the music. And it’s the same with Kaboom, you can listen to that music and the whole world of the movie is conjured up.

The final moments of the film are very provocative. Why did you decide to end in this way?

I love the ending of the movie. It’s really one of my favourite endings of all movies. When we had the world premiere at Cannes and the movie ended, the whole audience started to cheer. To me it’s the only ending possible for a movie like Kaboom. It has that energy and it takes place in that stylised universe. It’s the ultimate ending to the ultimate movie.

Interview by Virginie Sélavy

I Saw the Devil: Interview with Kim Jee-woon

I Saw the Devil

Format: Cinema

Release date: 29 April 2011

Venues: tbc

DVD, Bluray + EST release: 9 May 2011

Distributor: Optimum Releasing

Director: Kim Jee-woon

Writer: Park Hoon-jung

Original title: Akmareul boatda

Cast: Lee Byung-hun, Choi Min-sik, Jeon Gook-hwan

South Korea 2010

141 mins

Kim Jee-woon’s follow-up to The Good, the Bad and the Weird is a vicious, diabolically twisted tale of murder and revenge that pushes the serial killer thriller to compelling new levels of extreme pain and philosophical depth. Staring Oldboy‘s Choi Min-sik in the role of a dangerous psychopath killing for pleasure, the film starts when, one night, he hatchets the pretty fiancée of National Intelligence Service agent Soo-hyun (The Good, the Bad and the Weird‘s Lee Byung-hung). Instead of letting the police deal with the crime, Soo-hyun goes after the murderer himself in order to put him through the same pain his deceased lover has suffered and, ultimately, much more than that. Displaying every detail of the gruesome horrors perpetrated by both lead characters during their fast-paced, exhausting cat-and-mouse chase, I Saw the Devil is a disturbing yet witty and enjoyable take on the genre. Featuring stunning visuals, it builds up to an utterly unexpected ending.

Pamela Jahn caught up with director Kim Jee-woon after the premiere of the film at the London Korean Film Festival in October 2010 to talk about lucky coincidences, Nietzsche and the dilemma of ultimate revenge.

Pamela Jahn: You mentioned last night at the Q&A that you never watch your own films once they are finished. Why is that?

Kim Jee-woon: First of all, I get a bit bored after the whole editing process, so the technical screening is usually the last time that I see the film. But mainly it’s because otherwise you see all the little mistakes coming up on the big screen and it sort of hurts to sit all the way through them. The films I make without pressure and without grief, like short films, are not a problem, but my feature films I do find very difficult to watch again.

This is the first time you are adapting a script from someone else rather than writing your own. How did the collaboration with Choi Min-sik come about?

When Choi first approached me with this project I was working on a different film, but it got delayed for a year and I thought I couldn’t just rest and do nothing. I needed a script because it would have taken too long to develop something new from scratch. So I was in a bit of a dilemma when exactly at this moment Choi, who plays the serial killer in the film, came to me with this script, and suddenly everything fell into place.

When I first read the script it felt very new and powerful but at the same time it had a brutal and tough side to it, which got me interested. I thought one of the most important things to make it work was to find the right antagonist for Choi Min-sik’s character. Luckily, at the same time I met Lee Byung-hung, who I thought had gone to the US to shoot G.I. Joe 2. When we sat next to each other at a premiere he told me that his project had got delayed for a year too, just like mine, so I adjusted the script and he instantly liked it. It was all very fortunate for us, especially because the film is Choi’s comeback after three years off screen, and it is a very strong comeback, I think.

Despite being a gory revenge thriller, I Saw the Devil sometimes seems like a twisted examination of human emotions and their ties to antiquated moral notions of sin and justice.

Revenge films normally follow the same dramatic structure: you torture the criminal and, in the end, the protagonist gets his or her revenge, and the audience finds some sort of justice in that. But I thought that sort of ending is a lie because the question I kept asking myself was whether it was actually possible to carry out ultimate revenge without destroying yourself. This is what I tried to portray here.

Nietzsche said anything done out of love is beyond good and evil. Do you see this as the moral behind the film?

Nietzsche is giving a warning that in order to kill the devil you have to become the devil yourself, and it is exactly this dilemma that I have tried to express in my film. In other words, the film is not about the sadness about the person who dies but it’s about the torture for the ones who live and are left behind. Soo-hyun realises that physical pain is no longer significant and he carries out revenge through psychological violence. And although he knows that what he’s doing is morally wrong, it is an inevitable decision on his part. But his choice in revenge methods shows the relationship between revenge and success in that, in order to succeed, you have to become the devil. It is a reflection of the endless suffering within the character. The audience experiences the different methods and levels of revenge through the violence but actually, at its heart, the film deals more with the emotions behind the revenge.

Lee Byung-hung’s character not only feels the pain about having lost his fiancée but, working as a NIS agent, he also suffers from the guilt and inner turmoil that he wasn’t there for her when she needed him. It almost seems that the latter becomes the stronger motif for his revenge.

Because he works for a national security team and because his job is obviously to protect others, the fact that he wasn’t able to protect the one he loves brings a false irony into play. Of course, he wants the killer to feel the pain he feels, but he actually dreams of ultimate revenge. So in that sense it is a very narcissistic kind of revenge. But at one point in this process he becomes dangerously obsessive and soon he starts making mistakes and he also abuses others along the way. This is shown at its most extreme in the last act of revenge and the way he inflicts pain on others.

You don’t provide much back story about Choi’s character or clues as to why he becomes a serial killer in the first place. What is it that motivates him to murder women?

His family is seen in one scene when Soo-hyun goes to their house and you realise through their dialogue that Kyung-chul left his son and that the relationship between his parents and him was not harmonious either. So there are a few hints about his personal history. But for me the question was more, ‘how is he going to kill next?’ and not why. The focus was primarily how, and not why, he becomes a serial killer.

What struck me is the use of classical music, especially the opening sequence as the wife’s head is found in the river. Is there a special link for you between classical music and killing?

I wanted the film to start with a very sentimental feel and to make a huge impact through the thriller action opening because this is the moment Soo-hyun feels the most emotional pain and rage, and I tried to intensify these emotions through the use of very passionate operatic music, which becomes like the surface of his inner turmoil. But having said that, when we first started to discuss the possible background music for the film we were actually tending towards more minimalistic music. It was only after having seen the energy of the actors and the strength of the visuals and the performances that we realised we needed something more powerful to go with it. The minimal music simply didn’t work.

You also employ a very morbid sense of humour. How much of this was in the original script? Or did it come naturally while you were shooting?

There was only one funny scene in the original script, which is the scene when the car full of soldiers drives up to Choi. The rest of the humour that is used in the film simply came through the production. Some of these moments came to me like sparks and I used them to develop a pattern of tension and relief within the film in order to create some sort of rhythm and a unique style.

Despite its level of violence, the film received a 14+ rating when it screened at the Toronto Film Festival, whereas the Korea Media Rating Board initially gave it an R rating, which effectively banned the film from theatres in South Korea. What was your feeling about the audience in Toronto?

Screening the film at the Toronto Film Festival gave us the opportunity to have a more liberal forum and I felt that the audience were looking at the film within its genre rather then focusing simply on the violence. I think they understood that the violence was just one characteristic of the genre, which helped to contextualise it. I hope that people here will watch it in this way too.

How much of a relationship is there between you and other Korean directors like Park Chan-wook and Bong Joon-ho?

Park Chan-wook, Bong Joon-ho and I are friends and we sometimes see films together and we look at each other’s scripts and give feedback to each other. But the most important thing for me is that we have a similar taste in films. As for I Saw the Devil, Park recently expressed his desire to work together with us on the commentary for the DVD release of the film, which is great. So watch out for that.

Read the review of I Saw the Devil.

Interview by Pamela Jahn

Source Code: Interview with Duncan Jones

Source Code

Format: Cinema

Release date: 1 April 2011

Venues: nationwide

Distributor: Optimum Releasing

Director: Duncan Jones

Writer: Ben Ripley

Cast: Jake Gyllenhaal, Michelle Monaghan, Vera Farmiga

USA/France 2011

93 mins

With Duncan Jones’s new film Source Code firmly ensconced in UK cinemas, Alex Fitch caught up with the director to talk about some of the film’s themes and its links with computer games and modernist sculpture.

Alex Fitch: There are a lot of parallels between Moon and Source Code – the lead character who’s in a situation not of his making, which is connected with technology and so on. Do you think that’s why the writer and producers approached you? And did you take on the project because they are themes that interest you?

Duncan Jones: The first part is absolutely right, it was actually Jake [Gyllenhaal] who approached me; I was in Los Angeles doing international press for Moon at the time and was trying to meet up with people I wanted to work with. Jake had seen Moon and very much enjoyed it, so we met up to try and find something to work on together, and he suggested I read the script for Source Code, which he had been sent. I got very excited about it, not because of any similarities – I didn’t even notice the similarities – but because of what I thought were the differences and how it was an opportunity to do things I hadn’t done in Moon. But I think Jake gave it to me because he saw similarities between Moon and this project and thought there were certain things I’d done in Moon that would transfer well to Source Code.

[SPOILER]

The narrators of both films have been constructed in a way by technology – they’re not quite human – and I wonder to what extent we should treat Jake Gyllenhaal’s character, Colter, as an unreliable narrator. We can take a lot of the film at face value, as much as he’s experiencing it, but there’s this one scene where he’s talking to someone and suddenly they get pixellated, so you’re unsure whether it really is a simulation or a kind of time travel. How much did it interest you to play with those ideas? You could almost take the ending of the film as the fantasy of a dying man that perhaps doesn’t actually happen…

A la Brazil or something? Well, I believe there is a logic to the way I told the story, which can be interpreted in one specific way, which would all be coherent. I wasn’t going to throw stuff in there just to put you off the scent! It all does work towards a particular goal; I can tell you what parts of it are: the pixellation in particular, you’re right, is a key moment. How does the pixellation work with parallel realities? The idea is: in all other versions of the source code, when he gets sucked back into the original reality – which means there is still some kind of link with this mysterious source code at that point – and he hears about the news of his own death, it basically short-circuits him so much, that tenuous link yanks him back to the original reality. In the very last version of the source code where he’s sent off to what is supposed to be a heroic death, that tenuous link is severed and he actually exists in that parallel reality. That’s my explanation…

I’m surprised that you’re happy to give a definitive version as other directors would say, ‘well, I don’t want to explain it to you’!

That’s because they don’t know what the answer is! Also, obviously in that final passage, that final source code where Colter has gone off to that parallel reality and has stopped the train from going off, we now exist in a new reality where because the train was never blown up, he was never sent on the mission in the first place, so he must still exist in the facility where [his military handler] Goodwin is. That is the same Goodwin in this parallel reality who receives the email he sends from the train. I love the paradox of that ending, which was why I was so keen that was part of the film.

[END OF SPOILER]

I suppose – and I’m not suggesting you want to do ‘Source Code 2’ – you could end up with a scenario where several versions of Colter from different parallels end up in the same place, because he’s succeeded on various missions!

Absolutely!

Obviously if terrorists were looking for a target to blow up, they would choose a city to cause maximum damage, but I’m interested in the idea of the film’s theme of a character processing information around him, and since he’s going from a less complex system – the suburbs – to a more complex system – the city – I was wondering if those were themes you’d considered, that he was disrupting increasingly complex environments…

That’s interesting, I can’t say I have. You see, I’m admitting I didn’t have a pre-existing plan there! No, that’s very interesting, that’s a fascinating interpretation. It’s something that was there in the script to begin with and structurally I thought the script was very sound, so it made sense to run with it.

That’s another parallel with Moon, that both characters go from a place that’s quite sparsely populated and very much contained to a very open environment where their presence may become an increasingly disruptive presence, because they’re more than human.

That’s true, there are a number of parallels regarding identity and the nature of a working person trying to impose some kind of rights for themselves against a malicious authority and through the use of technology. It does make you realise just how blinkered you can be at times: when I was reading the script I wasn’t seeing those parallels! I got very enthusiastic about certain aspects of it and they must have been coming through on a subconscious level.

[SPOILER]

Colter is obviously a very likeable and engaging character, we’re with him on his journey and we’re happy that he succeeded, but at the same time I feel the film doesn’t spare a thought for the poor guy whose body he’s stolen. It’s all very well that he was going to die in every other reality, but when Jake survives it’s because he’s stolen someone else’s life.

It’s true and it’s part of the less-than-rosy happy ending people talk about, which the film doesn’t actually have, but at the same time there was really no way of getting around Sean Fentress dying; he was either going to die when the train blew up or everyone else was going to be saved and he was going to die because Colter was going to have to use his body. So it was the one sacrifice that was going to be unavoidable…

[END OF SPOILER]

Was the sculpture that the two leads confront at the end in the script? Is it set in Chicago or was that a visual element you brought to it?

The script was originally set in New York, but because of sensitivities to the terrorism angle, they felt it was important to move it away from there. We discussed a number of cities but for a list of reasons, we decided that Chicago was a great city to do it in – it’s a big multi-cultural city in the Midwest, something that both the East and the West can relate to. Visually, it’s a very beautiful city as well. We knew we were going to be shooting in Montreal so we needed to find a place we could match. Montreal can be matched with a lot of places, but Chicago is particularly easy and I was really pushing for this because I wanted to use this Anish Kapoor sculpture. I knew it could be a really useful visual metaphor, a useful tool in the flashbacks he’s having, and make a good payoff at the end of the film as well. It looks alien, it doesn’t even look real! I love that aspect of it…

And obviously, aesthetically, it echoes some of the themes of the movie.

Absolutely, it’s about reflections.

And narrowing your vision down to one specific point…

…and distort it. Distorted reflections, at that.

The film is an Anglo/French/Canadian/American co-production. It’s all very well considering the success of The King’s Speech, but post-Film Council, a lot of people are probably wondering, ‘what is the future of the British film industry?’ Based on your experience, I imagine it’ll be a lot of co-productions?

I think so. Before Source Code happened, we were talking about looking into Anglo-German co-productions. There’s a lot of opportunity there: the Germans have got a lot of money they’re investing in co-productions, and Canada was another good one. I think and hope The King’s Speech is a bit of a game changer. But the Film Council didn’t invest any money in Moon, so I have no idea how they work!

Another influence on the film, whether directly or indirectly, seems to be computer games. You have this idea of a character trying to complete a level; they learn the rules as they go along and as they persevere, they master it. Was it in the script, or are you actually a gamer?

I’m a massive gamer! I have been all my life. I started off on the Atari, got a Commodore 64 and the first floppy drives, then it was the Amiga 500s. I’m a hardcore gamer and always have been, and not just a hardcore gamer, a PC gamer – I’m not one of these console lightweights! (laughs)

So like Colter, you’ve also had to suffer the frustration of levels not quite loading properly.

Oh absolutely! I remember the old days of having to type in: ‘CONFIG.SYS’ and ‘AUTOEXEC.BAT’ to get things to run on a 486! That was a bit geeky, wasn’t it? Sorry about that!

Interview by Alex Fitch

Essential Killing: Interview with Jerzy Skolimowski

Essential Killing

Format: Cinema

Release date: 1 April 2011

Venues: tbc

Distributor: Artificial Eye

Director: Jerzy Skolimowski

Writers: Jerzy Skolimowski, Ewa Piaskowska

Cast: Vincent Gallo, Emmanuelle Seigner

Poland, Hungary, Ireland, Norway 2010

83 mins

After a 17-year break from filmmaking, the legendary Czech director Jerzy Skolimowski returned in 2008 with the intimate psychological thriller Four Nights with Anna. He has followed this up with Essential Killing, which opened the Kinoteka Polish Film Festival on March 24 and impressed audiences at the London Film Festival in October 2010. Starring Vincent Gallo as an unnamed Arabic-looking fighter, Essential Killing is an epic survival story set against a politically charged context.

Virginie Sélavy talked to Jerzy Skolimowski during last year’s London Film Festival and asked him about working with Vincent Gallo, making political films and his interest in outsiders.

VS: Essential Killing is more ambitious than Four Nights with Anna. What made you want to make such a film after Anna?

JS: The shortest answer is that it’s because I’m lazy, which is only half a joke. I managed to make Four Nights with Anna all around my house. I live in a part of Poland called Masuria, which is a district of lakes and forest. It was very convenient and a great comfort to sleep in my bed, and to not be driven for hours to the locations and stay in terrible hotels. I was looking for the possibility of repeating the same formula. I was aware that in my neighbourhood, about 15 miles from my forest, was the secret military airport called Szymany, where the rumour (which is by now nearly 100% confirmed) said that they let the CIA planes land, bringing Middle Eastern prisoners, who were then taken to secret sites and most likely tortured. But I wasn’t paying any attention to that because it’s a highly political subject and I stay away from politics. I burned my fingers with Hands Up, this anti-Stalinist film I made many years ago [in 1967], which practically ruined my life. I was expelled from Poland, but anyway, it’s a long story!

One winter night, I was driving my car – it’s a very good car, a four-wheel drive – I swerved off the road and I stopped at the last moment before rolling over down the slope, which would have had tragic consequences. At that moment, I realised that I was just next to the airport. On that very road, at that very same place, those military convoys must have been passing, so I thought that if it could happen to me it could happen to them. At that moment I imagined a military van going down the slope, a prisoner is thrown out and escapes, and I saw the image of the man barefoot with shackles on his feet and hands in the light of the road, in -30&#176C, running away in the forest. And I thought, yes, this is my film. Forget the politics, I can squeeze it into the introduction in the most enigmatic way possible, and then I have my film of the man who is running away and turning into a wild animal, who has to kill in order to survive. And I thought, this is a film I can shoot from my house. But the project got bigger and bigger, and we had to get a Norwegian partner to have guaranteed snow. Winter in Poland is not always snowy.

So the snow scenes were all shot in Norway?

No, it was a snowy winter in Poland after all, so a good part of it was shot there, a good part was shot in Norway, and the Middle East scenes were shot in Israel.

There are no indications as to where exactly the story is set. Why did you leave the locations undefined?

Because in my opinion it’s a very universal story, and it doesn’t matter where it takes place. What matters are the circumstances in which this man is running away. And because he doesn’t know where he is, I don’t think the audience should know. Let them feel what he feels – where the hell is this, where am I? You barely hear the language that people speak. It is Polish, but for the international audience it could sound Russian, or Ukrainian, or Lithuanian.

Do you feel it’s a political film?

Of course, to a certain extent it is. But we don’t even know where we are at the beginning either – it could be Iraq, Afghanistan, or Pakistan, next to the border. We only see that there is the American army on one side and some guy in a turban, who does not even look Arabic. So we don’t know if he’s Taliban, al-Qaeda, if he’s just an innocent man in the wrong place at the wrong time, and all this doesn’t matter. This is not a documentary. I’m not saying, look at how Americans treat people. No, it’s a fiction, it’s a contemporary macabre tale of our world.

The film seems to be about what it’s like to be a human being in extreme conditions, and of course, it’s interesting that you chose someone who looks like an ‘enemy’ of the West.

What is more interesting is that we don’t know if the character played by Vincent Gallo is even an Arab. He could be an American or a European who has converted to Islam, went to an Arab country 10 or 20 years ago, started working there, got a Muslim wife and a child. But he doesn’t need to be involved in politics at all. We know he’s involved in religion from the bits and pieces that go through his mind. But they were precisely chosen so they don’t indicate anything. I put a lot of effort into making them as wide and ambiguous as possible.

Does the title refer to Gallo’s character’s necessary killing in order to survive or could it mean ‘the essence of killing’?

It works both ways, and actually ‘The Essence of Killing’ was the alternative title, and at the last moment I chose Essential Killing.

How did Vincent Gallo get involved in the film?

That was a nice coincidence. Last year, I arrived in Cannes for the beginning of the Quinzaine des Réalisateurs, which opened with Francis Ford Coppola’s Tetro. Before I went to see the film I met my friend Jeremy Thomas, with whom I made The Shout years ago [1978]. I’d sent him the script for Essential Killing just four days before for advice. Jeremy said, ‘Listen, it’s a wonderful script and if you cast it right, if you get so-called names, you will have a great chance to get out of the art-house ghetto’. Those were the words he said. So I went to see Tetro in the evening, I liked the film, I liked Gallo’s performance in it, and when the film ended I saw Gallo coming towards me. We’ve known each other socially for years, we even acted together in a movie, LA without Map, by Mika Kaurismä;ki. As he was approaching I noticed a certain animalistic quality in how he was walking, and I was thinking that quality would be good for the character in my film. So I stopped him and I said, ‘Vincent, I have a script that I’d like you to read’. Two hours later, he called me. He said, ‘This is a phenomenal script, I must do it. I love to run barefoot in the snow, I’m from Buffalo, it’s always so cold’. So I thought, right, maybe he’s exaggerating a little bit, but I said, ‘It’s May now, we’ll start shooting in the winter. If you’re serious, then start growing a beard’. And he did. And six months later we did it, and he had long hair and a long beard.

He gives a fantastic performance in the film.

Phenomenal. I cannot imagine anybody else being better in that role. It’s really an ‘Academy Award’ performance.

What struck me also about the film are the landscapes, first the deserts, then the snow. There’s a real interest in nature. Is that a new thing for you?

Well, all my life I’ve lived in the forest. It’s a really wild forest. Almost every day I see wild animals, deer or boars. I enjoy that. All my life, except maybe the 25 years I spent in California, I’ve spent in the open space. I like living in a wild forest. I withdraw from civilisation and very much into nature.

What interested you in the scenery?

The relationship between man and the landscape. And the story calls for it. It’s very natural, he runs, and runs, and he passes picturesque locations. And the process of him turning into an animal and being connected to the animals at the same time. That was really fascinating.

There’s very little dialogue, and the film seems concerned with non-verbal communication, which culminates in the scene with Emmanuelle Seigner’s mute character towards the end.

That was one of the most important themes in the film. If there is communication it’s not through language, it’s something else, the spirit of mercy or whatever you want to call it.

Another thing that struck me about the film was its intense physicality, and it’s something that recurs in your films. Is that a conscious thing?

It is conscious. It’s also connected with the fact that I avoid dialogue. There is too much talking in films. Cinema is moving pictures, it has to have movement, actual physical activity. Even if a film has good dialogue, I think, all right, it’s well written, nicely acted, but yadda yadda yadda… So I try and do something different.

Your first film, Identifications Marks: None, focused on a deserter, who in the end joins the army. Do you have a particular interest in soldiers and deserters? Do you feel there is a connection between that film and Essential Killing?

Obviously I’m interested in outsiders, and practically all the characters in my films are outsiders, which is a little bit of a self-portrait. I stay away from people, I don’t go to film openings, parties, etc., it’s a little bit like torture for me. Of course when it comes to my own films I do it for promotion because it’s part of the job, but I stay away from it as much as possible. And Vincent Gallo is an outsider too, an extreme one.

What has been the response to the film? Has anyone commented on the fact that we’re led to identify with someone who may be a Taliban or al-Qaeda fighter?

Some critics cleverly got the message that it doesn’t matter. Those who didn’t thought that maybe the film should point out more where we are and what it’s all about. They don’t get the universal meaning of the story, they want the facts, which I purposefully avoided.

In a previous interview with Electric Sheep you explained that in painting you felt you didn’t have to make any compromises and that you were making pure creative art. Did you feel you had total creative control on Essential Killing?

Oh yes. Same as with Four Nights with Anna. With those two films I was also my own producer, so it was much easier to control everything. I took a 17-year break from filmmaking because I was very unhappy with a couple of films that I’d made before and I promised to myself that if I returned to filmmaking I would never, ever make another average film. It had to be something special and unique, and I think I’ve kept my promise!

Interview by Virginie Sélavy

Confessions of a Dog: Interview with Gen Takahashi

Confessions of a Dog

Format: DVD + Blu-ray

Release date: 14 March 2011

Distributor: Third Window Films

Director: Gen Takahashi

Writers: Gen Takahashi, Yû Terasawa

Original title: Pochi no kokuhaku

Cast: Shun Sugata, Junichi Kawamoto, Harumi Inoue

Japan 2006

195 mins

Gen Takahashi’s Confessions of a Dog follows a simple, honest beat cop as he wins the confidence of the Head of the Criminal Investigative Department and works his way up, finding out as he does how corrupted the system is. Too committed to his job to reject an order, Takeda (Shun Sugata) soon sees himself embroiled in the daily transgressions of the force, from seedy backroom dealings to blackmail and brutal violence, which not only jeopardise his life but also cause him to become increasingly detached from his wife and daughter.

Although ticking in at a bum-numbing 195 minutes, the film’s length implicitly adds to its gripping intensity, allowing the viewer to become fully immersed in the correlations between crime, police corruption and the complicit media. Confessions of a Dog thrives on its deft pacing as much as on the towering lead performance given by Shun Sugata, who is increasingly unnerving as Takeda becomes trapped in the dirty business that goes all the way to the top of the force. It’s a mesmerising psychological ride that builds up to a gloriously theatrical tragic finale as the broken Takeda has to face the consequences of his actions.

The fact that Takahashi has dared to tackle such a controversial subject and has turned it into one of the finest and most devastating films about the everyday politics of corruption has unfortunately led to the film being only marginally released in Japan. But Confessions of a Dog deserves to be seen widely, and thanks to Third Window Films it is now getting a DVD release in the UK. Pamela Jahn

Sarah Cronin caught up with director Gen Takahashi on his visit to the UK last month and he told her about the complex motivations of Shun Sugata’s bent cop, the reality of police corruption and the reception of the film in Japan.

Sarah Cronin: Why did you choose to make a film about police corruption? Is it based on real events?

Gen Takahashi: Because I hate the police, and yes, it’s all true.

Why do you hate the police?

Because they trick people out of money. The things that you see in the film are just one part of what they do – they actually do a lot more than what is shown. They are civil servants, they live off our taxes, but because they are the ones in charge of law enforcement, if no one knows about the things they do, they can get away with it. So they’re very sly in some respects, and I don’t like sly people. The yakuza, on the other hand, I’m not saying I like them, but I feel closer to them, because if they do something wrong or commit a crime, they are charged and they go to prison.

How closely do the yakuza and the police work together in Japan?

They don’t collaborate, apart from possibly on a personal level, although the police need the yakuza, but the yakuza don’t need the police. They both use each other.

Can you explain the delay between the completion of the film in 2005 and its release last year? Did you come under pressure to change or re-edit the film?

Not at all. I wish I could say that, it would be quite cool. But nothing. I’m asked that question a lot, by Chinese people, by Europeans, but I think they’re making the mistake of thinking that Japanese people have a cultural and mental awareness level that is higher than it actually is. Because even the police don’t do anything about a film like this. I’ve never been threatened or been at risk. My phone has been tapped occasionally, but that’s about it. I just haven’t been proactive in promoting the film. The first distributor I brought it to took it on, so it’s not like I’ve been applying to lots of places that have been turning it down.

There’s a tradition of American cop movies from the 70s and 80s like Serpico, Dirty Harry, Bad Lieutenant that all expose police corruption. Why do you think this type of film never took off in Japan?

One reason is that in Japanese culture you’re not allowed to criticise the police. There have been a lot of characters in films who were corrupt policemen, but they are fictional characters. In Japan, people either trust the police or they’re scared of them, and they don’t want to be blacklisted by the police.

Were you inspired by any of these films while making Confessions of a Dog?

No. Everyone says Serpico, Serpico, but I’ve not actually seen it.

So what did inspire you?

There are no particular films that inspired me with this. There are filmmakers I like, like Martin Scorsese, people who bring real life into the world of film. I’m inspired by the 60s and 70s in Europe, Italian neo-realism, by new cinema in the US and the UK. Cinema rather than movies.

Why do you think corruption is so rampant in the police and the judiciary? And why isn’t there a stronger moral code?

That’s a very good question. And it’s not just the police in Japan, but all civil servants. Whatever they do, they won’t get sacked, so they’re all corrupt.

I suppose in the West we learn our history of Japan through the samurai warrior or the salary man. I think we have this idea that people are actually very moral. I don’t think we associate corruption with Japan.

The Japanese people are very moral, but it’s the civil servants who aren’t.

Because it’s so easy to get away with it?

It’s because the civil servants create society, they make the rules that benefit themselves. So nowadays you hear that there are no jobs for young people coming out of university. The average wage is £20-30,000 for a young person, but for a civil servant it’s £60-70,000. It’s because the civil servants just decide that’s how much more they’re going to get paid.

The film is also very critical of the press, who seems to be guilty of self-censorship. Why are newspapers so obedient?

In Japan you have the kisha, or press club, and they write their articles based on what the police tells them. They actually have their offices in police stations, and the rent and the phone bills are paid for by the police. So if they were to criticise the police, they would just be biting the hands that feed them.

Is the character of the journalist based on someone you collaborated with?

Yes, but he’s not one person in particular. The journalist in the film quits his job and goes freelance, and some people do that in real life as well, because if they have a sense of justice they will quit the mass media. They tend to follow the same path that the journalist in the film does – they’ll go to the internet where there’s less censorship and write their stories there. I know several people who have done that, so there was no need for me to do any special research into that aspect of the film, because I already knew those people in my life.

Why does Takeda allow himself to be used as a scapegoat? Why does he go along with it for so long?

That’s what I want to know. His mindset is the same as the kamikaze – although not quite the same, because the kamikaze pilots were ready to die for their country. Whereas this, rather than being real self-sacrifice, is a pretend self-sacrifice. They sacrifice themselves because they know that they will be rewarded later. [SPOILER] In the film, there’s the scene where the police boss says, when he gets out of prison, let’s make sure he gets a good job. There’s that sense that you’ll be rewarded. So even though you see him trying to commit suicide with the box cutter, he’s not actually trying to die, he’s not trying to kill himself – he does it in a way so that he knows he won’t die.

And they don’t want him to die either, I guess – is the whole thing an act?

Yes, it is put on. It’s all about who profits, so the lower-ranking officer can only profit by behaving the way he behaved, and the higher-ranking officers profit by treating their subordinates in that way, to have their dogs. And what I was trying to depict was that it’s not going to change. [END OF SPOILER]

In some ways Takeda is still a sympathetic character, despite his brutal criminality – was that intentional?

It is intentional. I worked together with the actor to make him a sympathetic figure. He sacrifices himself, and the audience feels sorry for him, even though he’s in the wrong. I wanted to point out to the audience that they are stupid for feeling sorry for him, being tricked by him.

I read that you do a lot of work in Hong Kong. Is it much easier to get films made there than in Japan?

I haven’t actually directed a film in Hong Kong, I’m more involved in the production side there. I chose Hong Kong because it has a history of being a launch pad into the international film world for Japanese and Asian people, so I’ve learnt a lot about the business side in Hong Kong.

Is it a better environment to work in?

The Hong Kong film industry is actually losing its power now. Setting aside the question of whether it’s easier to make a film in Hong Kong, it’s definitely more difficult in Japan.

Interview by Sarah Cronin

The Arbor: Interview with Clio Barnard

The Arbor

Format: DVD + Blu-ray

Release date: 14 March 2011

Distributor: Verve Pictures

Director: Clio Barnard

Cast: Kate Rutter, Christine Bottomley, George Costigan, Manjinder Virk

UK 2010

94 mins

A fascinating fusion of narrative and documentary cinema from artist filmmaker Clio Barnard, The Arbor tells the powerful true story of Bradford playwright Andrea Dunbar (The Arbor, Rita, Sue and Bob Too) and her daughter Lorraine. Dunbar wrote honestly and unflinchingly about her upbringing on the notorious Buttershaw Estate in Bradford and was described as ‘a genius straight from the slums’. When she died tragically at the age of 29 in 1990, Lorraine was just 10 years old.

The Arbor catches up with Lorraine in the present day, now also aged 29, ostracised from Buttershaw and in prison, serving a sentence for manslaughter for the death of her son. Through compelling interviews (with the actors seamlessly lip-syncing the words of the real-life subjects) we learn that Lorraine sees her mother as a destructive force throughout her childhood; an alcoholic who let her suffer abuse and whom Lorraine blames for all that is wrong in her life. Also featuring first-hand accounts from other members of the Dunbar family, this essential work presents a contrasting and not always flattering view of Dunbar. Distinctive, compassionate and compelling, Barnard is very clearly an important new voice in British cinema.

Jason Wood talks to Clio Barnard about her representation of socially deprived characters, her use of fiction and documentary and the challenges her filming method posed for the actors.

Jason Wood: Your work has constantly demonstrated a concern with the relationship between fictional film language and documentary. How did you wish to engage with the subject of previous representations of the Buttershaw Estate on stage and screen and what was it about the techniques of verbatim theatre that struck you as being appropriate for The Arbor?

Clio Barnard: Andrea’s fiction was based on what she observed around her. She reminded the audience they were watching a play by her use of direct address when The Girl in The Arbor introduces each scene. I see the use of actors lip-synching as performing the same function, reminding the audience they are watching the retelling of a true story.

My work is concerned with the relationship between fiction film language and documentary. I often dislocate sound and image by constructing fictional images around verbatim audio. In this sense, my working methods have some similarity to the methods of verbatim theatre. Verbatim theatre by its very nature (being performed in a theatre by actors) acknowledges that it is constructed. Housing estates and the people who live there are usually represented on film in the tradition of Social Realism, a working method that aims to deny construct, aiming for naturalistic performances, an invisible crew and camera, adopting the aesthetic of Direct Cinema (a documentary movement) as shorthand for authenticity. I wanted to confront expectations about how a particular group of people are represented by subverting the form.

I used the technique in which actors lip-synch to the voices of interviewees to draw attention to the fact that documentary narratives are as constructed as fictional ones. I want the audience to think about the fact that the film has been shaped and edited by the filmmakers. Through these formal techniques I hoped the film would achieve a fine balance – so that, perhaps paradoxically, the distancing techniques might create closeness, allowing a push-pull, so an audience might be aware of the shaping of the story but simultaneously able to engage emotionally. Above all, my hope is that the film will provoke compassionate thought and reflection.

You recorded audio interviews with Lorraine Dunbar and other members of the Dunbar family over a two-year period to create an audio screenplay. To what extent did you allow this audio screenplay to form the basis of the film and was it during this process that you decided to make Lorraine one of the central voices of the film, thus opening up the project into a consideration of inter-generational neglect as well as a dissection of Andrea’s legacy?

The audio screenplay is the basis of the film and it was always the intention to do it this way round. I knew Lorraine was important because of her words at the end of A State Affair, which linked back to Andrea’s play Rita Sue and Bob Too. At the point the film was commissioned I knew I wanted to speak to Lorraine because of these words but I didn’t know what had happened to her in the 10 years since. Neither did I know how autobiographical Andrea’s play The Arbor was until I met Andrea’s sister Pamela. Realising the character of Yousaf in Andrea’s play The Arbor was Lorraine’s father was key. Andrea’s play, combined with the interviews with her family, means that the film can look across three generations of a family and three decades of a particular place. I hope that this allows some understanding of the destructive effects of poverty, racism and addiction to emerge.

The film has been praised – by Gideon Koppel no less – for depicting not only a physical landscape but also the internal landscapes of its characters – a difficult task to achieve. Was this something that you hoped to accomplish when you conceived the project?

I loved Sleep Furiously so it is great to have the film praised by Gideon Koppel. I hadn’t thought of it this way at all and like this way of looking at it.

The lip-synching technique you employ, in which your actors have to, not only learn words, but also master pauses and speech rhythms, must have been very challenging. What casting process did you employ and how did you help the selected actors to cope with the rigors of the production?

I worked with a brilliant casting director called Amy Hubbard, who brought in lots of actors who were up for the challenge. We asked the actors to try out the technique during the casting process. I have huge respect for the actors. It was very, very demanding of them. Manjinder Virk described it as being like learning a piece of music and being like circular breathing. It meant that they had to be very present – never thinking ahead or they would trip up. The actors were incredible, I think, and I’m indebted to them, not only for their remarkable technical skill, but for their ability to give true performances.

The approach that you take to the material and your concern with the boundaries between fact and fiction make for an incredibly immersive experience for the spectator. Did you wish to encourage an interpretative approach from the audience to what is on screen?

I wasn’t totally certain what the effect of the lip-synch would be so it has been fascinating to learn about that from people who have seen it. People say that paradoxically the distancing technique draws them closer. I think it may be because all the people on screen look you in the eye. Perhaps you actively listen.

I understand that The Arbor was not originally intended for cinema release. How did the extremely positive critical reaction and the numerous prizes it has steadily accrued contribute to the film being allowed to find a wider audience than you perhaps originally intended?

It was commissioned by Artangel as a feature-length film for TV. The UK Film Council became involved during development and that was when it became intended for cinema release. Tracy O’Riordan, who is a brilliant producer, made certain that UK distributors saw the film as soon as it was finished. We were lucky that Verve picked up the film. They have been great at getting the film out there. They work alongside Rabbit PR, lovely, committed publicity people who made sure the critics saw the film. The response has been amazing and unexpected. I don’t think you ever know how people are going to respond. I’m grateful to all the critics who were very open to and excited about the challenges of the film and to audiences for going to see the film and for their feedback.

Alongside recent works by Steve McQueen, Andrew Kötting, Joe Lawlor and Christine Molloy and Gillian Wearing, The Arbor shows the continuing strength of the ‘artist film’ in British cinema. Does this feel like it is an incredibly fertile period in which to be working?

Yes – I’m a great admirer of all these filmmakers. It is great that there is this strong strand of recent risk-taking British film, wonderful that these films are getting made and fantastic that they have found an audience. It’s exciting to think that The Arbor is part of that and for it to be associated with these films.

Interview by Jason Wood